Psalm 108:12

SVZult Gij het niet zijn, o God! [Die] ons verstoten hadt, en Die niet uittoogt, o God! met onze heirkrachten?
WLCהֲלֹֽא־אֱלֹהִ֥ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃
Trans.

hălō’-’ĕlōhîm zənaḥətānû wəlō’-ṯēṣē’ ’ĕlōhîm bəṣiḇə’ōṯênû:


ACיב  הלא-אלהים זנחתנו    ולא-תצא אלהים בצבאתינו
ASVGive us help against the adversary; For vain is the help of man.
BEGive us help in our trouble; for there is no help in man.
DarbyGive us help from trouble; for vain is man's deliverance.
ELB05Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
LSGDonne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
Sch(H108-13) Schaffe uns Hilfe in der Not, denn eitel ist Menschenhilfe!
WebGive us help from trouble: for vain is the help of man.

Vertalingen op andere websites